close

  隨著食物的半成品愈來愈多,微波、冷凍食品和超市常見整套備好的料,加上烹調工具愈來愈發達,料理的「製造」早就不是媽媽和廚師的特權。網路上討論食譜,「懶人」、「簡單」、「快速」等字眼屢見不顯。

  我最關注的另一個話題,似乎也因為科技發達而淪陷了。

  前幾天才和朋友否認「電腦的方便會造成寫作變得太隨意」這個論點,我得重新請求這句話的諒解。我的想法和《艾可談文學》最後一篇<我如何寫作>講到電腦對寫作的影響是一樣的:它關係到的是修改的問題。但即使我不受影響,受到影響的人卻超乎我想像得多。我偶爾也會寫個兩三行文,而且不是詩。但我不承認那是寫作,只把它當成聊天的一部分-我在用文字聊天,如此而已。味道貧乏的文字氾濫一個主因也許是:大多數的人把聊天性書寫和寫作性書寫混為一談,以致於網路上的文章大多不夠精鍊、贅字多、重複性形容詞過多、錯別字多、語法有問題,以及帶有太多網路語言。

  速食帶來的問題已經被討論很久了,自Carlo Petrini發起慢食運動以後更是備受矚目。它影響的不單是我們的健康,還有生態環境和社會問題。但「速寫」影響到我們的思想-可怕之處在於思想若不形成具體行為是看不到的,但行為發生以後思想早已無法改變。如果說微波爐是食物的棺材,那電腦,毫無疑問的成了文字的棺材。也許再過不久,人類真的要用*新語來說話,那便是文學的末日了。

  這陣子我一直在思考,如何在自己生活環境推廣慢食和慢寫。但就料理而言,道地、品質優良的材料或是較費工的烹飪方式常常被一些「民粹式美食家」給批評為菁英式美食。要是我發表一篇關於速寫帶來的問題,那「好吃就好,管它到不道地」大概會變成「我只是想紓發心情,關你什麼事」之類難堪的話。我的確沒有理由干涉一個人如何寫作,但是身為一個對文字有熱誠並且尊敬文字的人,我不得不關心大多數人如何寫作。

  我不想做什麼偉大的人,也做不了什麼大事。不論光有想法還是能付諸實行,我都只想保護我所重視者。或許有點自視甚高,但在我寫這篇文章的時候,我確實感覺到我跟Calvino和我站在同一邊-一個同樣對文字敬重的人。

  註:新語是George Orwell小說《一九八四》所用的語言,變的比舊語(也就是現在用的英文)精簡很多。比如說新語裡頭,「壞」只能用「非好」,「暗」只能用「非亮」來表示。反意詞被刪去只是其中之一,有興趣的讀者請自行翻閱《一九八四》。

arrow
arrow
    全站熱搜

    hiiragi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()